Den tjeckiske författaren, journalisten och översättaren Jirí Weil föddes i en by utanför Prag, i en judisk-ortodox medelklassfamilj. Efter studentexamen 1919 studerade han slaviska språk och litteraturhistoria vid Karlsuniversitetet i Prag, för att 1928 doktorera med en avhandling om Gogol och den engelska sjuttonhundratalsromanen. Som många andra i sin generation greps Jirí Weil av tidens entusiasm för modernismen, han deltog i den tjeckiska avantgardegruppen Devetsil och pläderade i tidningen Rude Pravo för den nya sovjetiska kulturen. Han blev också politiskt aktiv, fick snabbt ledande poster i det kommunistiska ungdomsförbundet, reste till Sovjet 1922 och var länge anställd vid den sovjetiska handelsbeskickningen i Prag. Som översättare introducerade han Majakovskij på tjeckiska, och han översatte exempelvis Pasternak och Tsvetajeva.
Det här är en förkortad version av artikeln om Jirí Weil. Läs mer och få tillgång till alla funktioner genom att använda ditt bibliotekskort, logga in eller starta abonnemang.
Denna funktion kräver ett abonnemang
Denna funktion kräver ett abonnemang
Denna funktion kräver ett abonnemang
Denna funktion kräver ett abonnemang