Daniel Gustafsson är verksam som översättare från ungerska och engelska, med bl.a. verk av Lázló Krasznahorkai på sin meritlista. I grunden är Gustafsson litteratur- och teatervetare. Han lärde sig ungerska på 1990-talet på grund av tillfälligheter och av familjeskäl. Han har även studerat ungerska vid Uppsala universitet. Som litteraturvetare kom han tillägna sig den ungerska litteraturen, den äldre såväl som den samtida. I samband med detta började också tanken på att översätta gro i honom.
Det här är en förkortad version av artikeln om Daniel Gustafsson. Läs mer och få tillgång till alla funktioner genom att använda ditt bibliotekskort, logga in eller starta abonnemang.
Denna funktion kräver ett abonnemang
Denna funktion kräver ett abonnemang
Denna funktion kräver ett abonnemang
Denna funktion kräver ett abonnemang